ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА №21/2023 О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ВРЕМЕННОЙ ЗАЩИТЫ ПЕРЕМЕЩЕННЫМ ЛИЦАМ ИЗ УКРАИНЫ
ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ №.
28 февраля 2024 года, Кишинев
О внесении изменений в Постановление Правительства № 21/2023 о предоставлении временной защиты перемещенным лицам из Украины
В соответствии со статьей 21 ч. (3) Закона № 270/2008 об убежище в Республике Молдова (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 53–54, ст. 145), с внесенными в него поправками, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Настоящее решение транспонирует Исполнительное решение Совета (ЕС) 2023/2409 от 19 октября 2023 года, продлевающее временную защиту, введенную Исполнительным решением Совета (ЕС) 2022/382 (CELEX: 32023D2409), опубликованное в Официальном журнале Европейского Союза L 2023/2409 от 24 октября 2023 года.
- В Постановление Правительства № 21/2023 о предоставлении временной защиты перемещенным лицам из Украины (Официальный монитор Республики Молдова, 2023 г., № 21–22, ст. 38) вносятся следующие изменения:
- пункт о гармонизации дополняется текстом "транспонирует Исполнительное решение Совета (ЕС) 2023/2409 от 19 октября 2023 года, продлевающее временную защиту, введенную Исполнительным решением Совета (ЕС) 2022/382 (CELEX: 32023D2409), опубликованное в Официальном журнале Европейского Союза L 2023/2409 от 24 октября 2023 года".
2. дополнить пунктами 6 и 7 следующего содержания:
"6. Временная защита, предоставленная перемещенным лицам из Украины, продлевается на один год до 1 марта 2025 года.
7. Лицам, перемещенным из Украины, которым временная защита была предоставлена до 1 марта 2024 года, срок действия удостоверения личности о временной защите, автоматически продлевается до 1 марта 2025 года.
- в Приложении 1:
- в пункте 3, подпункт (4), добавить слова "действительное национальное удостоверение личности";
- пункт 4 формулируется следующим образом:
"4. На период действия настоящего Постановления гражданам Украины, прибывающим непосредственно из Украины, разрешается въезд в Республику Молдова на основании одного из следующих актов:
- для взрослых - заграничный паспорт, действительное удостоверение личности/ID карта, или действительный внутренний паспорт;
- для несовершеннолетних - заграничный паспорт, действительное удостоверение личности/ID карта, или действительный внутренний паспорт, в том числе просроченный, а также свидетельство о рождении или справка, подтверждающая рождение ребенка, выданная медицинским учреждением";
- дополнить пунктом 41 следующего содержания:
"41. К несовершеннолетним, которые оказались на пункте пропуска через государственную границу без документов, удостоверяющих личность, с просроченными, поврежденными или предоставленными в копиях документами, применяются процедуры, установленные Законом № 140/2013 о специальной защите детей, находящихся в опасности, и детей, разлученных с родителями.".
- дополнить пунктом 42 со следующим содержанием:
"42 Взрослые, пересекающие государственную границу по национальному удостоверению личности (ID-карте, внутреннему паспорту), могут воспользоваться только одним выездом и одним въездом из и в Украину соответственно";
- в пунктах 5 и 11 слово "директор" заменяется словом "начальник";
- дополняется пунктом 121 , со следующим содержанием:
,,121 . Генеральный инспекторат полиции в координации с Генеральным инспекторатом по миграции Министерства внутренних дел будет проводить проверки без предварительного уведомления, по заявленному адресу проживания лиц, получивших временную защиту, который они указали самостоятельно";
- в пункте 19 слова "Национальное агентство социальной помощи" заменить словами "Территориальные агентства социальной помощи";
- пункт 20 дополняется двумя абзацами следующего содержания:
"Получатели временной защиты могут получить финансовую помощь, предоставляемую международными организациями, в соответствии с критериями, разработанными совместно Министерством труда и социальной защиты и Министерством внутренних дел.
Лица, пользующиеся временной защитой, имеют доступ к программам денежной помощи от международных организаций для поддержки уязвимых групп населения в холодное время года";
- в пункте 21 слова "территориальных структур социальной помощи" заменить словами "территориальных агентств социальной помощи";
- добавить пункт 231 со следующим содержанием.
- пункт 27 изложить следующим образом:
,,231 . Получатели временной защиты могут зарегистрироваться в территориальном подразделении Национального агентства занятости, в территориальной зоне ответственности которого они проживают, для получения поддержки в трудоустройстве в соответствии с действующим законодательством";
- пункт 26 изложить следующим образом:
"26. Лица, пользующиеся временной защитой, имеют право на получение скорой медицинской помощи, первичной медицинской помощи, включая компенсируемые лекарственные средства и изделия медицинского назначения, специализированной амбулаторной медицинской помощи и бесплатного медицинского обследования по состоянию соображениям общественного здоровья, в медицинских организациях здравоохранения в соответствии с перечнем медицинских услуг, установленным Министерством здравоохранения";
"27. Медицинские учреждения в соответствии с перечнем, утвержденным Министерством здравоохранения, представляют в Национальную больничную кассу отдельные электронные отчеты и налоговые накладные за медицинские услуги, указанные в пункте 26, оказанные лицам, пользующимся временной защитой, в соответствии с механизмом, установленным Министерством здравоохранения и Национальной больничной кассой.";
- дополнить пунктами 271 и 272 со следующим содержанием:
"271 . Расходы учреждений здравоохранения в системе обязательного медицинского страхования на оказание скорой медицинской помощи, первичной медико-санитарной помощи и бесплатных медицинских осмотров по медицинским показаниям, предоставляемых получателям временной защиты, оплачиваются за счет средств, накопленных в фондах обязательного медицинского страхования, с компенсацией из источников государственного бюджета в виде целевых трансфертов и/или иных поступлений в виде дотаций и/или грантов.
272. Расходы медицинских учреждений, входящих в систему обязательного медицинского страхования, на специализированную амбулаторную медицинскую помощь, лекарственные средства и компенсированные изделия медицинского назначения, предоставленные получателям временной защиты, оплачиваются за счет средств, накопленных в фондах обязательного медицинского страхования, при этом компенсируя их за счет внешних финансовых ресурсов, выделенных в виде пожертвований и/или грантов";
- в пункте 29(3) исключить текст "или если установлено, что лицо покинуло территорию Республики Молдова и находится за пределами территории Республики Молдова в течение совокупного периода более 45 дней";
- дополнить пунктом 30 со следующим содержанием:
,,30. Бенефициары временной защиты имеют право на временный ввоз транспортных средств для личного пользования на территорию Республики Молдова. Максимальный срок их нахождения под таможенным режимом временного ввоза, для того же использования и под ответственность того же владельца разрешения, составляет до 12 месяцев.
Если указанный срок разрешенного использования недостаточен, таможенная служба может продлить его на разумный срок на основании обоснованного заявления, поданного владельцем разрешения, в соответствии со статьей 319 Таможенного кодекса Республики Молдова № 95/2021".
- В Приложении 2:
- в рамках цели 1.1, действие 1.1.7. изложить следующим образом:
"1.1.7. Продолжение информирования бенефициаров временной защиты о возможностях трудоустройства и услугах службы занятости | Количество информированных лиц; число занятых | Министерство труда и социальной защиты; Территориальные агентства социальной помощи; Министерство Экономики и диджитализации; Министерство внутренних дел | Верховный комиссар ООН по делам беженцев; Программа развития ООН; местные органы власти; гражданское общество"; |
- в рамках цели 1.1, действие 1.1.8, заголовок "Партнеры" дополнить словами "Международная организация по миграции";
- в рамках цели 2.1, действие 2.1.2. переформулировать следующим образом:
"2.1.2. Обеспечение обслуживание и поддержки информационного модуля интегрированной автоматизированной системы относительно регистрации бенефициаров временной защиты и подключения к информационной системе Агентства государственных услуг и Генеральной инспекции Пограничной полиции через MConnect | Функциональная информационная система | Министерство внутренних дел | Верховная комиссия ООН по делам беженцев"; |
- в рамках цели 2.1, действие 2.1.3 исключить.
- в рамках цели 3.1, действие 3.1.1. переформулировать следующим образом:
"3.1.1 Работа с работодателями и Государственной инспекцией труда по содействию легальной занятости и предотвращению случаев риска, злоупотреблений и эксплуатации на рабочем месте | Количество совместных мероприятий; количество проверок и выявленные случаи | Министерство труда и социальной защиты; Национальное агентство по трудоустройству Агентство по трудоустройству; Государственная инспекция труда. | Верховная комиссия ООН по делам беженцев"; |
- в рамках цели 3.3, действие 3.3.3, заголовок "Партнеры" дополнен словами "Международная организация по миграции";
- в рамках цели 3.4: действие 3.4.6. изложить следующим образом:
"3.4.6 Создание условий для отдыха и психологического консультирования и психолого-педагогическое просвещение в образовательных учреждениях для детей, обучающихся в государственных общеобразовательных учреждениях | Создание условий для отдыха; количество детей, получивших консультацию | Министерство образования и науки | Фонд Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ); Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев; Фонд Благотворительный "КАРИТАС Молдова"; Международная организация для миграции"; |
- действие 3.4.7. дополнить следующим содержанием: | |||
"3.4.7. Развитие материальных и кадровых ресурсов для обеспечения условий дистанционного обучения и мониторинга образовательного процесса детей из семей переселенцев по программам обучения в Украине | Условия для доступного дистанционного обучения; количество студентов, включенных в процесс | Министерство образования и науки"; |
- в рамках цели 4.1, действия 4.1.1 и 4.1.2 изложить следующим образом:
"4.1.1. Организация совместных мероприятий по развитию толерантности и эмпатии среди местного населения по отношению к перемещенным лицам | Количество организованных мероприятий | Министерство Внутренних дел; Министерство труда и социальной защиты; | Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев; Международная Организация по миграции; гражданское общество |
4.1.2. Техническое и материально-техническое обеспечение подразделений охраны общественного порядка и безопасности оборудованием и другими необходимыми товарами, в том числе из области информационных технологий для работы в конфликтных/кризисных ситуациях | Количество подразделений и оснащение необходимым оборудованием и другими расходными материалами, включая информационные технологии | Министерство Внутренних дел | Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев; Международная Организация по миграции |
- Настоящее решение вступает в силу 1 марта 2024 года.
- В течение 30 дней после вступления в силу настоящего Постановления Министерство труда и социальной защиты и Министерство внутренних дел разработают критерии, процедуры и условия предоставления международными организациями финансовой помощи и социальной поддержки лиц, пользующимся временной защитой.
Премьер-министр Дорин РЕЧАН
Контрассигнуют:
Министр внутренних дел Адриан ЕФРОС
Министр здравоохранения Ала НЕМЕРЕНКО
Министр труда и социальной защиты Алексей БУЗУ
Министр образования и исследований Дан ПЕРЧУН
Пожалуйста, обратите внимание, что в случае расхождений в тексте, версия на румынском языке всегда имеет приоритет перед любыми переводными версиями.